Allcollection

Nuevo www.allcollection.net

 

Allcollection

En todocoleccion estamos de celebración y es que ya está disponible allcollection.net, la nueva web inglesa totalmente renovada.

Allcollection está cargada de mejoras, como por ejemplo la incorporación de las subastas, inexistentes en la anterior versión beta; o como su propia dirección web: www.allcollection.net. Además la imagen es exactamente la misma que la de todocoleccion, por lo que facilita el paso entre las dos webs, sin crear confusiones de ningún tipo.

Como puedes comprobar, en todocoleccion seguimos creciendo y queremos que tú también lo hagas con nosotros. Visita la nueva versión inglesa y descubre todas las posibilidades que te ofrece.

Amplí­a tus horizontes y dale la bienvenida a allcollection.net!!

Nunca se habló tanto de un pececito…

Traductor BabelFishAhora que todocoleccion.net/english ha despegado, y la gran mayorí­a de lotes ya se publican en inglés, es momento de aclarar algunas cuestiones importantes.

Al navegar por todocoleccion.net/english se ven algunas traducciones hechas por el traductor automático Babelfish (nuestro pececito) más que curiosas, y que aunque puedan hasta hacer gracia, vistas desde el punto de vista del comprador extranjero resultan incomprensibles:

1. todocoleccion.net/english es para vendedores que, al menos, se defienden en el idioma en el que pretenden trabajar: describiendo lotes, respondiendo preguntas y gestionando la post-venta.

2. el traductor automático es una herramienta que se ha ofrecido para agilizar vuestra alta de lotes, pues podéis copiar y pegar, pero nunca puede sustituir una traducción hecha con lógica y contexto. Por eso, las traducciones tienen que ser revisadas y corregidas, si fuera necesario, antes de publicar el lote.

3. prestad especial atención a las palabras que llevan en español “Ñ” o tilde, porque el traductor automático Babelfish tiene problemas con ellas, y las publica con signos de interrogación.

Después de las primeras revisiones del catálogo en la web inglesa, han surgido dudas sobre la traducción de tí­tulos de libros, comics, pelí­culas, folletos de mano, etc.

1. Cuando hablamos de traducir el campo “Tí­tulo en Inglés” no queremos decir el tí­tulo del libro (o la pelí­cula etc), sino el tí­tulo del lote, es decir, toda la otra información que pudiese aparecer en la lí­nea “Tí­tulo” y que no haga referencia al tí­tulo propiamente dicho de la obra, por ejemplo, “edición especial”, “edición del autor” o algún resumen sobre el contenido del libro, o sea, información adicional que a veces se incluye en el tí­tulo del lote y que contribuye a su venta.

2. Es decir, “Platero y yo” será “Platero y yo”, ya que una traducción al inglés sólo causarí­a confusión en el comprador, que podrí­a pensar que está comprando este libro en lengua inglesa.

3. Hay libros o pelí­culas con una conocida traducción al inglés, en estos casos lo lógico es dejar el tí­tulo en español y si se quiere poner entre paréntesis su traducción como información extra para el comprador, por ejemplo “Con faldas y a lo loco” (“Some like it hot”). Si sólo se pusiese el tí­tulo en inglés se puede pensar que la pelí­cula es en lengua inglesa.

También se han planteado cuestiones de traducción más generales:

Hay tí­tulos de lotes en los que no cabe traducción, como es el caso de los vinilos, por ejemplo “Michael Jackson: Bad”. En estos casos es posible tener los campos de “Tí­tulo” y “Tí­tulo en Inglés” iguales y el sistema los aceptará tal cual. Pero es importante recordar que no se puede dejar dicho campo de “Tí­tulo en inglés” en blanco, a pesar de ser igual al español, o el lote no aparecerá en la web inglesa.

Esperamos que se hayan aclarado algunas dudas, no obstante para cualquier otra cuestión no dudéis en consultarnos a través de “Contactar” en Todocoleccion.net/english

The English version of todocoleccion.net is now here!!!

Como lo prometido es deuda, ya tienes aquí­ la versión inglesa de todocoleccion.net.

Este nuevo servicio gratuito que todocoleccion.net pone hoy en marcha amplí­a tus horizontes, acercándote a millones de coleccionistas de habla inglesa. Nuevos mercados, nuevas oportunidades, nuevos amigos,…

Para nosotros este trabajo ha supuesto un doble reto, porque al margen del idioma, también estrenamos nueva tecnologí­a para dar soporte a la nueva versión.

Si eres vendedor en todocoleccion, estás capacitado para gestionar tus ventas en inglés y quieres que todos tus lotes formen también parte de la nueva versión, es necesario que nos lo confirmes PULSANDO AQUí.

Por supuesto, participar es GRATIS. Ya sabes que en todocoleccion solo cobramos por las ventas realizadas con éxito.



A promise is a promise, and the English version of todocoleccion.net is now here!.

This free new service that todocoleccion.net launches today widens your horizons, bringing you close to millions of English speakers. New markets, new opportunities, new friends…

This project has been a double challenge for us, not only because of the language, but also because, for the first time, we are using new technology to support the new version.

If you are a todocoleccion seller, able to manage your sales in English and you would like all your items to appear in the new version, you need to confirm it by CLICKING HERE.

Of course, taking part is FREE. You already know that in todocoleccion we only charge for sales successfully completed.

Get ready! English version of todocoleccion is coming soon

Get ready! The English version of todocoleccion.net is coming soon.

During the summer our technicians have worked at full speed and the first English version of todocoleccion.net is almost ready.

Let us remind you what you need to prepare if you want to sell through this new option:

  1. Sign up to the ENGLISH VERSION.
  2. Review your selling and shipment terms and conditions in Mi TodoColección, and make sure you have the “I accept international shipments” option activated, otherwise buyers will not be able to purchase from you.
  3. Prepare an international shipment and payment method (experienced sellers can advise you on this point).
  4. Make sure you can manage all the transaction steps in English.


¡Prepárate! La versión en inglés de todocoleccion.net es inminente.

Durante el verano le ha cundido el trabajo a nuestros ingenieros y la primera versión en inglés de todocoleccion.net está casi lista.

Te recordamos varios aspectos que debes preparar si deseas vender mediante esta nueva estrategia:

  1. Tienes que apuntarte en ENGLISH VERSION.
  2. Revisa tus CONDICIONES DE VENTA Y ENVIO en tu panel Mi TodoColección y asegúrate de que tienes activada la opción “Acepto enví­os internacionales”, caso contrario no te podrán comprar.
  3. Prepara una forma de cobro y enví­o internacional (en esto los vendedores con experiencia te podrán aconsejar).
  4. Asegúrate de que puedes cubrir todos los pasos de la transacción en inglés.