Archivos de octubre, 2007

Subasta Extraordinaria de Navidad, la mejor ocasión

Atento por que entramos en la mejor época de ventas, la que esperamos para hacer unas ventas sustanciales, la que te permite redondear el año.

Recuerda que muchos coleccionistas en Navidad invertirán con mayor afán en sus colecciones, en la pieza deseada, hay más dinero disponible y mejor disposición.

Otras muchas personas resolverán sus regalos de Navidad con el material único que puedes sacar a subasta.
Si esperabas la mejor ocasión para sacar a subasta tus mejores lotes, no lo dudes, hazlo en la Subasta Extraordinaria de Navidad 2007

Fechas para dar de alta tus lotes: del 9 al 25 de Noviembre
Fecha de inicio: 26 de Noviembre
Fecha de remate: 4 de Diciembre

Nunca se habló tanto de un pececito…

Traductor BabelFishAhora que todocoleccion.net/english ha despegado, y la gran mayorí­a de lotes ya se publican en inglés, es momento de aclarar algunas cuestiones importantes.

Al navegar por todocoleccion.net/english se ven algunas traducciones hechas por el traductor automático Babelfish (nuestro pececito) más que curiosas, y que aunque puedan hasta hacer gracia, vistas desde el punto de vista del comprador extranjero resultan incomprensibles:

1. todocoleccion.net/english es para vendedores que, al menos, se defienden en el idioma en el que pretenden trabajar: describiendo lotes, respondiendo preguntas y gestionando la post-venta.

2. el traductor automático es una herramienta que se ha ofrecido para agilizar vuestra alta de lotes, pues podéis copiar y pegar, pero nunca puede sustituir una traducción hecha con lógica y contexto. Por eso, las traducciones tienen que ser revisadas y corregidas, si fuera necesario, antes de publicar el lote.

3. prestad especial atención a las palabras que llevan en español “Ñ” o tilde, porque el traductor automático Babelfish tiene problemas con ellas, y las publica con signos de interrogación.

Después de las primeras revisiones del catálogo en la web inglesa, han surgido dudas sobre la traducción de tí­tulos de libros, comics, pelí­culas, folletos de mano, etc.

1. Cuando hablamos de traducir el campo “Tí­tulo en Inglés” no queremos decir el tí­tulo del libro (o la pelí­cula etc), sino el tí­tulo del lote, es decir, toda la otra información que pudiese aparecer en la lí­nea “Tí­tulo” y que no haga referencia al tí­tulo propiamente dicho de la obra, por ejemplo, “edición especial”, “edición del autor” o algún resumen sobre el contenido del libro, o sea, información adicional que a veces se incluye en el tí­tulo del lote y que contribuye a su venta.

2. Es decir, “Platero y yo” será “Platero y yo”, ya que una traducción al inglés sólo causarí­a confusión en el comprador, que podrí­a pensar que está comprando este libro en lengua inglesa.

3. Hay libros o pelí­culas con una conocida traducción al inglés, en estos casos lo lógico es dejar el tí­tulo en español y si se quiere poner entre paréntesis su traducción como información extra para el comprador, por ejemplo “Con faldas y a lo loco” (“Some like it hot”). Si sólo se pusiese el tí­tulo en inglés se puede pensar que la pelí­cula es en lengua inglesa.

También se han planteado cuestiones de traducción más generales:

Hay tí­tulos de lotes en los que no cabe traducción, como es el caso de los vinilos, por ejemplo “Michael Jackson: Bad”. En estos casos es posible tener los campos de “Tí­tulo” y “Tí­tulo en Inglés” iguales y el sistema los aceptará tal cual. Pero es importante recordar que no se puede dejar dicho campo de “Tí­tulo en inglés” en blanco, a pesar de ser igual al español, o el lote no aparecerá en la web inglesa.

Esperamos que se hayan aclarado algunas dudas, no obstante para cualquier otra cuestión no dudéis en consultarnos a través de “Contactar” en Todocoleccion.net/english

Reportaje sobre todocoleccion.net en elpais.com

elpais.com

REPORTAJE: COMERCIO
todocoleccion se codea con Ebay
El sitio malagueño especializado en subasta de antigüedades y objetos de coleccionismo abre página en inglés
El periódico El Paí­s nos retrata sin complejos.

Mercí Molist, periodista colaboradora de El Paí­s, ha realizado un reportaje sobre todocoleccion.net en el que, entre otras cosas, se hace eco de la salida de la versión inglesa de todocoleccion, cuenta una breve historia sobre el origen de la Empresa, hace ya 10 años, y comenta algunos aspectos relevantes de la Web.

Puedes leer el reportaje AQUí